两人在家牛二商量了半天也没想到什么好办法,此时已是傍晚时分,天色渐渐暗下来,玄一道长想到自己一身本事却对这官匪勾结的现实无能为力,心中甚是郁闷,便对牛二说自己再出去看看那船,想想有没有其他办法,说罢便转身出门走向码头方向,不久走到了关着妇人小儿的那艘船边,只见船已收了跳板。抬头望去只见甲板上穿上灯火明亮,不时传来嬉笑怒骂之声,定是那守船之人在喝酒作乐。

当玄一道长把眼光看向水面时发现不远处波光粼粼,像似有什么东西在沿着码头边向船边游来,由于天色已暗,也看不清是何物,直至游至船边上才看清两只硕大如猫的老鼠,看这个头就知不是凡物。

那时的停泊工具是“系石为碇”。碇,也写作矴,又写作磸,字书上的解释是“锤舟石”。也就是说,早期的碇是用绳索缚石头制成的,可以看成是岸边捆缚船只的石头的演进,就是把岸边的石头搬上了船。当船在水中要停泊的时候就把石头放到水底,利用石头的重量来固定船只。把绳索连同石头提起来,就可以开船。因此,停船称做“下碇”,开船称做“启碇”。碇一般放在船首,在海中或者比较开阔的江湖水面,因为风浪比较大,一个碇还固定不住船只,所以又在船侧增设了副碇。船首的碇也称主碇。是单下主碇,还是兼下副碇,要根据风浪和水流速度的大小来决定,只要把船固定住就行了。只见他们一前一后爬上了缚碇的绳子上,甩了甩身上的水,倒挂着往船上爬去。

玄一道长甚是好奇,所以也不出声,闪身躲在不远处一堵矮墙后继续看这两只大老鼠,只见它们倒挂在绳索上往船上爬,一直到了船头便跳上去,然后就不见了踪影。大约过了一炷香的时间,只见两只老鼠又回到了船头沿着绳索往下爬,与去时不同的是两腮鼓鼓的像两个小球,很明显是在偷运粮食。

但见它们原路返回至水里,接着就沿着码头边继续游,出于好奇玄一道长也紧紧跟了上去,一直游出了半里地,才见他们跳上码头,环顾一下见没人,然后极速向西窜去,一直到了一栋破旧荒芜的宅院前,顺着墙边的狗洞钻了进去。玄一道长也轻轻一跃翻墙跟了进去。

借着明亮的月光,只见两只大老鼠穿过杂草丛生的院子,来到了老屋前堂,地上有几只大碗,它们来到碗面前,然后从嘴里吐出两腮里的东西,不一会就把几只碗装满了白花花的大米。那时米价波动剧烈,民众辛苦一整日所得的工钱常常买不起一升米,穷人的伙食主要是由粗粮和蔬菜组成。他们通常吃稀饭、馒头和小米粥,这些食物都是用廉价的谷类制成的,大米对穷人来说就是奢侈品。

趁着老鼠吐米之际玄一道长轻轻的爬上了前堂的大梁上继续观察,等两只老鼠把腮中大米吐干净后,也不去吃,就像人一样蹲在碗两边,不一会传来一阵淅淅索索的声音,只见一大群小老鼠簇拥着一只全身雪白的毛发捶地的大老鼠来到盛大米的碗前,它用短小的前肢像人一样捋了捋自己的胡子,开始吃起了前面的大米。而那些鼠子鼠孙们都安静的坐在两边看着这白鼠吃。

玄一道长在梁上看的真真切切,心中已明白这白鼠应该是这群老鼠的头领,看这样子应该是活了有些年头了。看这些老鼠去偷大米轻车熟路,应该都是这白鼠的指点。



本章未完 点击下一页继续阅读